Ką no money, no moneyreiškia?

Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
No money, no honeyiš pradžių naudojo prostitutės, kad praneštų savo klientams, jog jie turi mokėti už paslaugų gavimą. Laikui bėgant ši frazė pasikeitė, kad reikštų, jog turėtume duoti ir gauti savo naudai. Čia pasakotojas kalba apie tai, kad pirmiausia reikia gauti atlyginimą, kad galėtų dirbti. Pavyzdys: Sorry, I can't give you the products if you haven't paid yet. No money, no honey. (mes negalime jums įteikti prizo, nes jūs dar nesumokėjote, pirmiausia turite už jį sumokėti) Pavyzdys: The artist is strict about receiving payment first before taking on projects. He has a no money, no honey policy. (Menininkas nepradeda projekto, kol jam nemokama, jis laikosi politikos nedirbti neapmokamo darbo.)