Ar "funnily enough" yra idioma? Ką tai reiškia?
Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
Funnily enoughreiškia tą patį, ką ir surprisingly (stebėtinai), bet tai nėra idioma. Tai posakis, naudojamas, kai kažkas stebinančio yra tiesa. Pavyzdys: Funnily enough, I am the only person in my family who doesn't like watching TV. (Keista, bet aš esu vienintelis žmogus savo šeimoje, kuris nemėgsta TV žiūrėti.) Pavyzdys: Funnily enough, the person I'm dating is completely different than me. (Keista, kad žmogus, kurį dabar matau, yra visiškai priešingas man.)