student asking question

Ar arm is tenderidiomatiškas? Tender neatitinka reikšmės

teacher

Gimtakalbio atsakymas

Rebecca

Tai geras klausimas, bet, deja, arm is tendernėra idiomatinis žodis. Šiame kontekste tenderreiškia sore (kančią). Kitaip tariant, jūs daug naudojote ranką šlifuodami polentą prieš pat tai, todėl jūsų rankų raumenys dilgčioja ir skauda. Tačiau šioje situacijoje sorenaudojamas dažniau nei tender. Pavyzdys: My arms are sore from working out yesterday. (vakar mankštinausi ir skauda ranką) Pavyzdys: My legs are still a little tender from the hike. (Mano kojos vis dar šiek tiek skauda nuo žygių.)

Populiarūs klausimai ir atsakymai

04/29

Užbaikite išraišką viktorina!