Ar Swear to Godyra įprasta išraiška Vakaruose?

Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
Taip, teisingai! Paprastai jis naudojamas norint parodyti, kad sakote tiesą. Be to, šis vaizdo įrašas nėra blefas, o greičiau ženklas, kad tikrai ketinate ką nors padaryti. Kitaip tariant, tai iš esmės yra šūksnis, pabrėžiantis tai, ką bandote pasakyti dramatiškiau. Pavyzdys: I swear to God, I'm going to leave this house. (prisiekiu Dievu, paliksiu šį namo kampą.) => Pabrėžimo reikšmė Pavyzdys: I sweat to God, Laura, you're driving me insane. (prisiekiu tau, Laura, tu varai mane iš proto.) => Pabrėžimo reikšmė Pavyzdys: I swear to God, I didn't take your necklace! (aš nepaėmiau tavo karolių! Prisiekiu!) = > nori įrodyti savo nekaltumą Pavyzdys: I never went to that restaurant. I swear to God. (aš niekada nėjau į tą restoraną, prisiekiu!) => noriu, kad žmonės žinotų, jog tai, ką jie sako, yra tiesa