student asking question

Ar tai tas pats❓, jei sakote houses like palace?

teacher

Gimtakalbio atsakymas

Rebecca

Taip, teisingai. Something-likeyra būdvardis, kuris reiškia panašų į ankstesnį daiktavardį. Šiuo atveju aš palace-liketurėjau omenyje, kad jis primena rūmus. Tokiu būdu jis gali būti vadinamas houses like palaces, tačiau šis pakeitimas neturi įtakos sakinio prasmei ar niuansui. Pavyzdys: He wore a shell-like backpack. (Jis dėvėjo kuprinę, kuri atrodė kaip apvalkalas) Pavyzdys: They built a lifelike replica outside the museum. (Tiksli tikro daikto kopija buvo pastatyta už muziejaus ribų) Patarimas: ar naudoti brūkšnelį (-), priklauso nuo žodžio. Ljei šie trys įvykiai iš eilės, brūkšnelis bus naudojamas tik tuo atveju, jei pasirodys tinkamas daiktavardis. Pavyzdys: They sent me a bill-like letter in the mail. (išsiųstas laiškas, kuris atrodė kaip sąskaita.) Pavyzdys: The city had a Paris-like feeling to it. (gatvė buvo Paryžiaus) Pavyzdys: Let's try and complete this in a business like manner. (Užbaikite panašiu būdu, kokį naudojate versle.)

Populiarūs klausimai ir atsakymai

04/27

Užbaikite išraišką viktorina!