Kas yra Holy moly?

Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
Holy molyyra įsiterpimas, išreiškiantis nuostabą, panašus į oh my god. Pavyzdys: Holy moly, that's a big dog! (Staigmena, koks didelis šuo!)

Rebecca
Holy molyyra įsiterpimas, išreiškiantis nuostabą, panašus į oh my god. Pavyzdys: Holy moly, that's a big dog! (Staigmena, koks didelis šuo!)
02/02
1
Ar "make bank" reiškia "make a lot of money"?
Tai geras klausimas! Taip, make bankreiškia uždirbti daug pinigų. Pavyzdys: My friend got a new job, I heard she makes bank. (girdėjau, kad draugas uždirba daug pinigų naujame darbe) Pavyzdys: I've been making bank lately! (šiais laikais uždirbu daug pinigų!)
2
Ką čia herereikšti?
Šiame kontekste heregali būti aiškinama kaip šis etapas, ši situacija, o ne faktinė fizinė vieta. Pavyzdys: I got here through hard work and motivation. = I got to this point in my life through hard work and motivation. (Aš nuėjau taip toli savo gyvenime, būdamas motyvuotas ir sunkiai dirbdamas.) Pavyzdys: I don't know how to get there. To a happy life. (aš nežinau, kaip ten patekti, laimingas gyvenimas.) Pavyzdys: We never would have got here without you. (aš niekada nebūčiau to padaręs taip toli be tavęs.)
3
Ką čia housereikšti?
Čia houseyra veiksmažodis, reiškiantis veikti ar turėti kažką. Šiuo atveju tai reiškia, kad turite atsidavusią komandą. Pavyzdys: The new offices will house 50 government administration workers. (naujajame biure dirbs 50 vyriausybės darbuotojų) Pavyzdys: The restaurant houses the best kid's play area in the city. (Restorane yra geriausia vieta vaikams žaisti mieste.) Pavyzdys: Did you know the library houses 10,000 books? (Ar žinojote, kad bibliotekoje yra dešimt tūkstančių knygų?)
4
Ar čia taip pat galima parašyti taip, kaip make contact with people as little as possible? Kuris sakinys skamba natūraliau?
O tikrai! We're just trying to make contact with people as little as possiblegalima parašyti. Bet kai rašote tokį sakinį, jis gali skambėti šiek tiek žodingai ir ilgai. Nėra nieko blogo naudoti bet kurį sakinį, bet aš rekomenduočiau naudoti make as little contact with people as possible!
5
Breezepaprastai naudojamas kaip lengvo vėjelio išraiška, kaip vėjas... strong breezešiek tiek nepatogu, ar ne?
Tai teisinga. Breezeyra išraiška, reiškianti silpną ir gaivų vėją, tiesa? Tačiau strong breezenaudojama plačiau, nei galite pamanyti. Nors pats žodis yra prieštaringas, kaip jūs sakėte. Pavyzdys: We are going to have a strong breeze tomorrow. (rytoj bus stiprūs vėjo gūsiai) Pavyzdys: The strong breeze blew through the trees. (stiprus vėjas pūtė per medžius)
Užbaikite išraišką viktorina!