What does "pack" mean here? and how do you use it?

Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
"Pack" in this context means "group of animals". Ex: The pack of wolves went hunting at night.

Rebecca
"Pack" in this context means "group of animals". Ex: The pack of wolves went hunting at night.
01/01
1
Ką alivereiškia?
Šiame vaizdo įraše the fastest man alivegalima suprasti kaip the fastest man (in the world) (greičiausias žmogus pasaulyje) ir the fastest man (in existence) (greičiausias egzistuojantis asmuo). Alivenaudojamas kaip būdvardis, skirtas pabrėžti dalyką sakinyje. Ši išraiška paprastai vartojama būdvardžio (-est) + dalyko + alive arba the most (būdvardis) + dalykas + alive. Pavyzdžiui, Jeff Bezos is the richest man alive (in existence/in the world). (Jeffas Bezosas yra turtingiausias žmogus pasaulyje.) Pavyzdžiui, Angelina Jolie is the most beautiful actress alive (in existence/in the world). (Angelina Jolie yra gražiausia aktorė egzistencijoje/pasaulyje.)
2
Ką čia dealreikšti?
No big dealyra idioma, rodanti, kad kažkas yra gerai ir kad jame nėra nieko blogo. No problemreiškia tą patį. Taip: A: I can't drop it off today, can I drop it off tomorrow? (negaliu išsiųsti šiandien, ar galiu išsiųsti rytoj?) B: Sure, it's no big deal. (Žinoma, viskas gerai.)
3
Ar yra kokia nors kita peekprasmė, išskyrus vagystę?
peekreikšmė yra "žvilgtelėti" arba "greitai atrodyti". Tarimas yra panašus į peak, o tai reiškia kalno viršūnę, maksimalų ir pan., Ir kartais jis yra painiojamas.
4
Ką Tisreiškia?
Tai geras klausimas. Žodis tisiš tikrųjų yra labai senas it issusitraukimas. Dažnai pamatysite, kad jis parašytas tis arba "tis", bet tai tas pats žodis, neatsižvelgiant į tai, ar tai apostrofas ('), ar ne. Tistariamas kaip skelbimas, tai yra, kaip sekančio žodžio dalis. Žodis tisbuvo populiarus, nes jį buvo lengva ištarti kalbant apie ką nors skubaus. Šiais laikais jis nėra toks populiarus, tačiau vis tiek yra tinkamas naudoti ir neskamba nepatogiai! Pavyzdys: Tis such a shame he missed his game. (Per blogai jis nežaidė.) Pavyzdys: Tis too early to go home. (Dar per anksti eiti namo.)
5
Papasakokite apie posakį Pull on someone's leg!
pull someone's legturi prasmę ką nors erzinti, juokauti ar išdykauti. Naudokite atsitiktinius posakius, kad perteiktumėte nuostabos ar netikėjimo jausmą. Gru norėjo įsitikinti, kad Otto juokauja ar pasakoja anekdotą. Pasakotojas pasakė pulling on my legs, bet iš tikrųjų kažkas negerai. Teisinga išraiška yra pull someone's leg. Pavyzdys: My boss says he's related to Bruno Mars, but I think he's just pulling my leg. (Mano viršininkas sako, kad jis susijęs su Bruno Marsu, manau, kad jis juokauja.) Pavyzdys: Don't believe the fortuneteller. He's just pulling your leg. (Netikėkite būrėja, jis tiesiog jus apgaudinėja.)
Užbaikite išraišką viktorina!