student asking question

Ar I can't handle it anymorereiškia tą patį? Koks skirtumas?

teacher

Gimtakalbio atsakymas

Rebecca

Taip, čia nėra prasmės skirtumo, net jei tai yra I can handle it anymore. Abi šios išraiškos reiškia tą patį. Pavyzdys: I can't take it anymore! I don't want to become a nurse. = I can't handle it anymore! I don't want to become a nurse. (Aš nebegaliu to padaryti! Nenoriu būti slaugytoja.) Pavyzdys: I don't think she can take it anymore. She wants to quit her job. = I don't think she can handle it anymore. She wants to quit her job. (Galbūt ji nebegali to padaryti, ji nori mesti.)

Populiarūs klausimai ir atsakymai

04/27

Užbaikite išraišką viktorina!