Ką Take it down a thousandreiškia?

Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
Čia take it down a thousandgalima vertinti kaip priminimą nepersistengti vaikui, kuris we love you Miss Hannigan!sakė anksčiau. Jei kelsite per daug triukšmo, niekas jumis nepatikės. Tai dažna frazė, naudojama, kai kas nors yra pernelyg susijaudinęs arba kai veiksmas ar emocija tampa intensyvūs. Pavyzdys: Can you take it down a few thousand? Your negativity is ruining the fun for everyone. (Nustokite persistengti, jūsų neigiamas požiūris meta šaltą vandenį visiems.) Pavyzdys: Gosh! Take it down a few thousand. No need to be so angry. (Tikrai! nusiramink, nereikia taip pykti.) Pavyzdys: Helen, we're just going to a dog park. Please, take your excitement down a few thousand. You're giving me a headache. (Helen, aš tiesiog einu į šunų parką, nusiramina, skauda galvą.) Pavyzdys: I know I annoy my roommates with how much I clean, so I'm trying to take it down a few thousand. (Žinau, kad mano kambario draugas susierzina, nes per daug išvaliau, todėl ketinu atlikti tam tikrą darbą.)