student asking question

Ar šis straipsnis yra kitoks sakinio struktūrizavimo būdas The amazing tinned anchovy is rich in omega threes, and a natural flavor enhancer?

teacher

Gimtakalbio atsakymas

Rebecca

Gordono kalbėjimo būdas vaizdo įraše yra gramatiškai teisingas, tačiau jis yra šiek tiek formalus ir formalus. Neturiu problemų dėl jūsų paklausto sakinio. Taip yra todėl, kad jie turi tą pačią reikšmę. Gramatiniu požiūriu šis sakinys iš pradžių yra The amazing tinned anchovy, which is rich in omega threes, is a natural flavor enhancer. Tačiau santykinis įvardis nominacinis +be veiksmažodis (which isšiame sakinyje) gali būti praleistas. Taigi kalbėtojas praleido šią dalį ir perkėlė būdvardinę frazę, vadinamą rich in omega threes, į sakinio priekį, taigi jis tapo šiuo sakiniu. Šis modelis nėra labai dažnas anglų kalba. Nors jie paprastai pasirodo knygose ir dokumentiniuose filmuose, jie retai naudojami kasdieniuose pokalbiuose. Be to, jei turite sakinį, kuris prasideda būdvardžiu, galite galvoti apie tai kaip apie pagrindinio sakinio dalyko pakeitimą. Pavyzdys: Young and in experienced, I thought the task easy. = I, who was young and inexperienced, thought the task easy. (buvau jaunas ir nepatyręs, todėl maniau, kad užduotis buvo lengva.) Pavyzdys: Famous throughout the world, the Michelin Guide has been ranking fine restaurants for more than a century. = The Michelin Guide, which was famous throughout the world, has been ranking fine restaurants for more than a century. (Visame pasaulyje žinomas "Michelin" gidas jau daugiau nei šimtmetį reitinguoja aukščiausios klasės restoranus.)

Populiarūs klausimai ir atsakymai

04/29

Užbaikite išraišką viktorina!