Is the verb "telephone" same with "call"? Which one is more common?

Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
Yes, "telephone" here means "call". "Call" is a lot more common and the term I recommend using. "Telephone" as a verb is rarely used in modern English.
Rebecca
Yes, "telephone" here means "call". "Call" is a lot more common and the term I recommend using. "Telephone" as a verb is rarely used in modern English.
03/16
1
Ką Haul assreiškia? Ar tai slengas?
Taip, tai yra žargono terminas, skirtas judėti greitai ar greitai, ypač intensyvus žargonas! Pavyzdys: We need to haul ass out of here before we get caught. (Paskubėkite ir atšokite iš čia, kol nesusigaudysite!) Pavyzdys: It's the police! Haul ass! (Tai policininkas!
2
Ar comfyyra comfortabletrumpinys? Ar paprastai taip sakote?
Teisingai, comfyyra comfortabletrumpinys. Tai dažnas posakis, ir tai frazė, kurią dažnai vartoju. Pavyzdys: My bed has lots of pillows and blankets, so it is very comfy. (Mano lova yra labai patogi su daugybe pagalvių ir antklodžių)
3
Ar I so amyra dažna išraiška kasdieniame gyvenime?
Žodis sočia reiškia tą patį, ką ir really. Todėl I so amgali būti aiškinamas ta pačia prasme kaip ir I really am. Nors pati išraiška nėra tokia dažna, ji vis tiek naudojama tokiu būdu so! Tačiau atkreipkite dėmesį, kad žodis soyra daug labiau atsitiktinis nei really. Taip: A: He is handsome. (Jis gražus.) B: He so is. (tikrai gražus.)
4
Ką Evenreiškia?
Šiame vaizdo įraše jis naudoja even(net), kad pabrėžtų savo pastabas. Šiame kontekste evendažniausiai naudojamas pykčiui, rimtumui ar nuostabai pabrėžti. Pavyzdys: Don't even think about it. (Net negalvok apie tai.) Pavyzdys: He has never even heard of Jennifer Anniston! (Jis niekada net negirdėjo apie Jennifer Aniston!) Pavyzdys: You don't even have a chance of winning the lottery. (Jūs neturite galimybės laimėti loterijoje.)
5
Kodėl mums reikia yourselfšiame sakinyje?
Tai geras klausimas! Šiame sakinyje nereikia naudoti yourself, tačiau jis naudojamas norint pabrėžti išskirtinumą ir pridurti, kad jis priklauso jūsų "Pokémon" partneriui ir kad "Pikachu" skirtas tik jam. Jis dažniausiai naudojamas Amerikos anglų kalba, o ši gramatinė struktūra gali būti naudojama ir kitiems įvardžiams. Pavyzdys: She just brought herself a new puppy. (Ji atnešė šuniuką.) Pavyzdys: After I walked downstairs, I found myself forgetting what I was looking for. (Kai nusileidau laiptais, pamiršau, ko ieškojau.)
Užbaikite išraišką viktorina!
Stop
telephonin'
me