Ką my lordreiškia?

Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
My Lordyra įsikišimas, panašus į wow ar oh my God. Jis taip pat dažnai naudojamas kaip oh my Lord. Anglų kalba yra daug kamtansų, susijusių su religija.

Rebecca
My Lordyra įsikišimas, panašus į wow ar oh my God. Jis taip pat dažnai naudojamas kaip oh my Lord. Anglų kalba yra daug kamtansų, susijusių su religija.
05/14
1
with your feet elevatedtas pats, kas while your feet is elevated? Nežinojau, withgalima taip panaudoti.
Taip, teisingai. with, apie kurią čia kalbama, gali būti vertinama ta pačia prasme kaip ir while. Tačiau skirtumas yra tas, kad whilegali turėti dvi reikšmes, pavyzdžiui, derinti šiuos kitus veiksmus, o withreiškia požiūrį ar būdą į veiksmą. Jei norite naudoti while, galite jį pakeisti lie down while having your feet raised. Pavyzdys: Sit with your arms folded. (sėdėkite sukryžiavę rankas) Pavyzdys: Smile with all your teeth showing! (šypsokis sukandęs dantis!) Pavyzdys: She went to the dance with great excitement. (Ji nuėjo į šokių vakarėlį su dideliu laukimu)
2
Kodėl čia vartoju žodį some? Ar tai reiškia, kad visi kiti žmonės yra partijoje?
Tai geras klausimas. Kaip galbūt žinote, konkretus somereiškia neapibrėžtą arba nežinomą kiekį, ir paprastai jis gali būti naudojamas tais atvejais, kai tiksli kiekio vertė nėra svarbi arba kiekis nesikeičia. Be to, kadangi somekartais vartojamas tik kiekiui nurodyti, žodis somenenaudojamas, jei skaičius yra per didelis. Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, čia galima aiškinti, kad dauguma Kongreso narių turi priklausomybę politinei partijai, skirtingai nei kai kurie iš jų (some). Pavyzdys: Can you get me some milk? (Ar galite man duoti šiek tiek pieno?) => Paprastai prašoma pieno kiekio, kurį galime įvertinti. Pavyzdys: This needs some more sugar. (manau, kad man reikia daugiau cukraus.) = > sakydamas, kad jums nereikia daug cukraus.
3
Kokius dar dalykus Grocery Store parduoti be maisto prekių?
Anksčiau grocery storepardavinėjo pagrindinius maisto produktus ir ingredientus, tiek šviežius, tiek supakuotus. Tačiau šiais laikais grocery storedažnai vartojamas kaip supermarketsinonimas. Paprastai turite ne maisto produktų, tokių kaip drabužiai ir namų apyvokos daiktai. Dažnai vis tiek rasite mažų tradicinių grocery store, kuriose daugiausia parduodami vaisiai ir daržovės, kiti maisto produktai ir bakalėjos prekės. Pavyzdys: We do have a big supermarket in town but I usually just go to the local grocery store. (Mieste yra didelis prekybos centras, bet aš paprastai einu į vietinę maisto prekių parduotuvę.) Pavyzdys: The grocery store is small and doesn't have a lot of choices. (Maisto prekių parduotuvė yra maža ir neturi daug galimybių.)
4
madreiškia būti nekantriam, bet ar yra skirtumas tarp annoyir angry?
Madyra žodis, dažnai vartojamas Jungtinėje Karalystėje ir reiškiantis "be proto" arba "absurdiškas". Pavyzdys: The bad weather here drives me mad. (Blogas oras čia mane varo iš proto) Annoyreiškia "šiek tiek erzina". Pavyzdys: My little brother annoys me. (mane erzina mano mažasis brolis.) Angryyra aukščiausias iš trijų žodžių. Tai reiškia "tikrai pikta". Pavyzdys: She is angry with me because I lied to her. (Ji tikrai nusiminusi, kad aš jai melavau.)
5
Kur South coloniesnurodyti? Ar turite omenyje Konfederaciją?
Taip, teisingai. Tačiau yra vienas dalykas, kurį turiu ištaisyti. Southern coloniesreiškia pietinius JAV regionus, kai jie dar buvo Britų imperijos kolonijos (17 a. 18 a. pabaiga), būtent Merilandą, Karoliną, Džordžiją ir Virdžiniją, kurios prisijungė prie konfederacijos 1861 m., prieš pat prasidedant pilietiniam karui.
Užbaikite išraišką viktorina!