Ar worse offpabrėžti to meto situacijos rimtumą? Ar gerai tiesiog naudoti worse than?
Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
Worse offreiškia blogiau nei kitose situacijose. Worse than turi panašią reikšmę, tačiau jei norite pabrėžti situacijos rimtumą, būtų tikslingiau naudoti worse off. Taigi, kaip sakėte, šioje situacijoje galite pasinaudoti worse than, tačiau manau, kad worse off yra dramatiškesnis baisios padėties Europoje vaizdas. Pavyzdys: As a single mother of five children, she's worse off than you. (Ji yra vieniša mama, turinti penkis vaikus, ir jai sunkiau nei jums) Pavyzdys: Even though we have no money to give, we should help them because they are worse off. (Nors neturime pinigų, turime padėti tiems, kuriems pasisekė mažiau nei mums.)