Kokią metaforą Pillars of salt and pillars of sandreiškia?
Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
Šie dainų tekstai yra labai įdomūs. Kartu paėmus, kontekstines užuominas, susijusias su pilimi (castle), galima interpretuoti kaip druskos ir smėlio stulpą, kurį kadaise didis dainininko įrenginys redukavo į saugią ir beprasmę egzistenciją. Taip yra todėl, kad druska ir smėlis yra minkštos medžiagos, kurios negali palaikyti didžiulių pastatų. Apskritai atrodo, kad jie apgailestauja, kad jų viltys ir svajonės galų gale tapo beprasmės. Tiesą sakant, pati ši išraiška nėra plačiai naudojama kasdieniame gyvenime, tačiau teisinga pasakyti, kad tai yra metaforinė išraiška, vaizduojanti tokio dainininko jausmus. Pavyzdys: The castle I built up in the sky ended up disintegrating amongst pillars of sand. (Pilis, kurią pastačiau link dangaus, galų gale subyrėjo tarp smėlio stulpų.) Pavyzdys: I used pillars of sand to create a sand castle. (smėlio pilies statybai naudojau smėlio stulpus)