Ar galiu naudoti at every corner, o ne On every corner?
Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
Žinoma, at every cornergaliu tai pasakyti! Tačiau kalbėtojo pastaba apie on every corner, o ne at every corner gali būti laikoma gramatine klaida. Onpaprastai naudojamas, kai kažkas yra ant paviršiaus. Štai kodėl on every corneryra tai, kad šie prekybos automatai yra tiesiog ant žemės. Bet kai sakau at every cornerčia, sakau, kad tam tikrame cornertaške yra automatai. Tiesą sakant, yra nemažai gimtoji kalba, kuri dažnai keičia žodžius tokiu būdu, kai jie kalbasi kitoje vietoje. Pavyzdys: I'm on the corner of your street. (Jis yra jūsų alėjos kampe.) Pavyzdys: I'm at the corner of your street. (Jis yra jūsų alėjos kampe.)