Ką burn upreiškia?

Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
burn it all up čia kalbama apie minėtą energy. Pasakotojas sako, kad situacijoje, kai esame išgyvenimo kryžkelėje, svarbu tausoti energiją, todėl turime būti atsargūs, kad "burn up(= use up) (išeikvotų) energiją", kad gautume ką nors valgyti, tai yra, atidaryti kokosą. Pavyzdys: I burnt up all my energy at work. I need to relax at home. (aš išnaudojau savo energiją dėl darbo, noriu atsipalaiduoti namuose) Pavyzdys: I told my kids to play outside to burn off some energy. (paprašiau savo vaikų žaisti lauke, kad išeikvotų šiek tiek energijos)