Ar Shore up, build up, strengthreiškia tą patį?
Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
Norint atsakyti į jūsų klausimą, šie trys žodžiai turi panašias reikšmes, tačiau jie nėra visiškai vienodi. Shore upreiškia support(palaikymas), help(pagalba), or strengthen(stiprinti). Build upreiškia develop(vystytis) or improve gradually(lėtai tobulėti). Strengthreiškia be strong(stiprus) or tough(sunkus). Bet jei pakeisite strengthį strengthen, prasmė pasikeis. make strongerreiškia (sustiprinti) ir build up(stiprinti). Jei šiek tiek pakeisite žodžius, šie trys žodžiai turi tą pačią reikšmę. Toliau pateiktame pavyzdyje aš naudojau tris jūsų paminėtus žodžius, kad padaryčiau tris skirtingus sakinius, tačiau jie visi reiškia tą patį. Pavyzdys: The military shored up their defenses. (kariuomenė sustiprino savo gynybą) Pavyzdys: The military built up their defenses. Pavyzdys: The military strengthened their defenses. Ačiū už puikų klausimą!