Kodėl is to be married, o ne Is going to married?

Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
To be marriedreiškia vedybų statusą. Ponas Bigas šią frazę vartojo norėdamas pasakyti, kad yra skubos jausmas ir kad jo dukra ruošiasi ištekėti. Tai oficialesnis, senamadiškesnis posakis. Pavyzdys: They are to be married today. (Jie šiandien tuokiasi) Čia galite naudoti Going to marry, tačiau tai reiškia, kad vestuvės įvyks tolimesnėje ateityje. Ir tai ne tokia formali išraiška. Pavyzdys: She is going to marry him. (Ji ištekėjo už vyro.) Galbūt labiausiai paplitusi išraiška čia yra to get married. Tai yra dabartinėje įtampoje, tačiau ji taip pat naudojama norint pasakyti, kad tai įvyks ateityje. Pavyzdys: We are getting married today. (Šiandien tuokiamės!) Pavyzdys: I'm getting married next week. (Kitą savaitę tuokiuosi.)