student asking question

Kuris yra tinkamas žodis, I missed youar I've missed you? Koks skirtumas?

teacher

Gimtakalbio atsakymas

Rebecca

Tai geras klausimas. Tiesą sakant, tiek I missed you, tiek I've missed you yra teisingi. I missed youyra paprastoje praeities įtampoje. Tai reiškia veiksmą, kuris prasidėjo praeityje ir dabar yra visiškai baigtas, laikas. Pavyzdys: I missed you when you were away. (Aš praleidau tave, kai buvai išvykęs.) Pavyzdys: I missed you last night. (praleidau tave praėjusią naktį.) I've missed youyra dabartinėje tobuloje įtampoje. Jis naudojamas, kai praeityje prasidėjęs veiksmas vis dar vyksta. Nesvarbu, kada tiksliai prasidėjo veiksmas. Jis negali būti naudojamas kartu su išraiškomis, nurodančiomis konkretų laikotarpį, pvz., Yesterday, one year ago, last week, when I was a child, when I lived in Japan, at that moment, that day, one day. Be to, atminkite, kad to missturi dvi reikšmes: longing for(laukti, praleisti) ir didn't see you(praleisti, nematyti). Be to, I miss youir I've missed younenaudojate modifikatoriaus, po kurio eina laikotarpis, tačiau daugeliu atvejų jie reiškia I've longed for you(aš jus praleidau). Kai laikotarpio modifikatorius pasirodo kaip I've missed you several times today, tai gali reikšti didn't see you(aš tavęs nemačiau, aš tavęs praleidau).

Populiarūs klausimai ir atsakymai

12/18

Užbaikite išraišką viktorina!