Ką tai reiškia? Ar tai reiškia, kad jie laiko vienas kito rankas?

Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
Ne, tai nėra taip. Jei tai būtų rankos laikymas, būčiau panaudojęs in, o ne on, kad pasakyčiau kažką panašaus į your hand in mine. Your hands on minereiškia uždėti ranką ant kieno nors rankos. Matote, kad jie yra labai artimi fiziškai, ir tai gali turėti seksualinę konotaciją. Pavyzdys: He put his hand in hers, and they walked to the market. (Jis paėmė jos ranką ir nuėjo į turgų.) => laikydamas jos ranką Pavyzdys: I could feel his hands on mine while we were dancing. (šokdamas pajutau, kaip jo ranka sutampa su mano ranka)