student asking question

Will nottai švelnesnė išraiška nei must not? Kodėl pasakiau will not, o ne must not?

teacher

Gimtakalbio atsakymas

Rebecca

will notyra daug švelnesnė išraiška nei must not. Ir abi išraiškos yra prieinamos. Gru sako You will not touch anythingir perspėja merginas, kad jei jos palies jo daiktus, bus pasekmių. will notduoda nurodymą, tačiau įsakymą duodantis asmuo nusprendė, kokios bus pasekmės, jei įsakymui nebus įvykdyta. Tai labai stiprus ir rimtas pareiškimas. You must not touch anythingyra daugiau prašymas nei komanda, todėl reikšmė yra šiek tiek kitokia. Pavyzdys: You will not embarrass me. (Jūs neturėtumėte manęs gėdytis) Pavyzdys: You must not go there. It's dangerous. (Jūs negalite ten eiti, tai pavojinga.) Pavyzdys: You will not be going tonight. (Negalite eiti šį vakarą.) Pavyzdys: We must not be late. (Negalime vėluoti.)

Populiarūs klausimai ir atsakymai

04/29

Užbaikite išraišką viktorina!