student asking question

Kai kalbu su gimtąja kalba, girdėjau daug posakių, tokių kaip so likeir you know. Tai nieko nereiškia. Ar filler words tas pats?

teacher

Gimtakalbio atsakymas

Rebecca

Taip, teisingai! Gimtoji kalba dažnai naudoja so yeah, so like, like, you know, you know what I'm saying ir kitas panašias išraiškas. Jis neturi jokios konkrečios reikšmės. Kaip ir sakėte, tai tiesiog filler words. Pavyzdys: It's like, so cold outside today. (Šiandien lauke tikrai šalta) Pavyzdys: So yeah, I don't feel that great today. (šiandien nesijaučiu gerai.) Pavyzdys: It's not even that late, you know, stay a little longer! (Dar nevėlu, bet yra daugiau!)

Populiarūs klausimai ir atsakymai

01/13

Užbaikite išraišką viktorina!