Atsižvelgiant į anksčiau minėtą žodį F-bomb, ar čia minimi PGsusiję su amžiaus apribojimais? Ir kodėl jūs sakote Keep it PG? Ar yra kokia nors kita prasmė?

Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
Taip, teisingai. PGčia kalbama apie amžiaus apribojimus. Ir Keep it PGgali būti interpretuojamas kaip reiškiantis, kad norite sukurti turinį su turiniu, veikla, žodžiais ir veiksmais, kurie tinka vaikų akių lygiui. Kitaip tariant, įsitikinkite, kad filmo amžiaus įvertinimas nėra pakeltas už dyką! Pavyzdys: Go play truth or dare. But keep it PG, please. (Žaiskime tiesos žaidimą, bet eikime į garsą!) Pavyzdys: I told you already. No swearing in this house! Keep it PG, Paige. (aš jums jau sakiau, jokių keiksmažodžių šiuose namuose! Būkime sveiki, Paige.)