Ar neturėtų būti parašyta kaip cats evolved not to get caught?

Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
Tai teisinga. Tačiau abi eilutės reiškia tą patį. Šiuo atveju tai, ar prielinksnis toprieš, ar po jo, nekeičia viso sakinio reikšmės.

Rebecca
Tai teisinga. Tačiau abi eilutės reiškia tą patį. Šiuo atveju tai, ar prielinksnis toprieš, ar po jo, nekeičia viso sakinio reikšmės.
04/10
1
Ką čia herereikšti?
Šiame kontekste heregali būti aiškinama kaip šis etapas, ši situacija, o ne faktinė fizinė vieta. Pavyzdys: I got here through hard work and motivation. = I got to this point in my life through hard work and motivation. (Aš nuėjau taip toli savo gyvenime, būdamas motyvuotas ir sunkiai dirbdamas.) Pavyzdys: I don't know how to get there. To a happy life. (aš nežinau, kaip ten patekti, laimingas gyvenimas.) Pavyzdys: We never would have got here without you. (aš niekada nebūčiau to padaręs taip toli be tavęs.)
2
Ką Milestonereiškia?
Etapas (Milestone) yra žodis, reiškiantis svarbų pasiekimą, sėkmę ar vystymąsi, kurį verta švęsti. Pavyzdžiui, jei jūsų paprašytų pasirinkti svarbų savo gyvenimo etapą, tai apimtų baigimą (graduation), santuoką (marriage) arba išėjimą į pensiją (retirement). Jamesas Cordenas turėjo omenyje svarbų etapą, skirtą paminėti ir paminėti reikšmingą Ariana Grande pasiekimą muzikos industrijoje, kai ji nušlavė "Billboard" topus iki Nr. 1. Pavyzdys: Thank you all for attending our wedding. We are delighted to have you here to celebrate this milestone. (Ačiū, kad dalyvavote mūsų vestuvėse, ačiū, kad dalyvavote šiame svarbiame renginyje ir pagerbėte progą.) Pavyzdys: The Paris Agreement is considered to be a milestone for climate action cooperation. (Paryžiaus susitarimas laikomas svarbiu įvykiu kaip bendras atsakas į klimato kaitą)
3
Kadangi mokyklų skaičius yra daugiskaita, ar neturėtume sakyti, kad there are?
O tikrai! Tiesą sakant, tai yra dažna gramatinė klaida net tarp gimtosios anglų kalbos. Tiesą sakant, teisinga išraiška yra there arearba there're. Tačiau taip pat tiesa, kad daugelis žmonių vis dar dažnai naudoja there isar there's. Tačiau, kadangi mokotės anglų kalbos, nepamirškite naudoti teisingų posakių, kai iš tikrųjų kalbate! Pavyzdys: There's a bear in front of our car. (priešais mūsų automobilį yra lokys.) => There is + vienaskaitos daiktavardžių derinys Pavyzdys: There are bears in front of our car. (priešais mūsų automobilį yra lokių) => There are + daugiskaitos daiktavardžių derinys
4
Ar čia galiu naudoti how, o ne what?
Ne. Šiuo atveju naudojame what. Taip yra todėl, kad kai rašai how, prasmė pasikeičia. What was the process like?kai klausiate, norite paaiškinti, kaip buvo pagaminta vestuvinė suknelė. Kita vertus, jei sakote how was the process of getting your wedding dress made?, klausiate, ar jums patiko vestuvinės suknelės gaminimo procesas, ar ne.
5
Kas yra bandar-log?
Žodis "Bandar-log" nėra labai dažnai vartojamas žodis. Jis daugiausia naudojamas šiai "Jungle Book" serijai. "bandar" reiškia beždžionę, o "log" yra hindi kalbos žodis, reiškiantis asmenį. Paprastai jis naudojamas kalbant apie beždžionių grupę.
Užbaikite išraišką viktorina!