Kas yra "emtrumpinys?

Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
–emtrumpinys them.

Rebecca
–emtrumpinys them.
01/19
1
Ką reiškia snuck offir kada galiu jį naudoti?
Snuck offreiškia pasislėpti, kad nebūtumėte pastebėti ar pastebėti. Čia snuckyra praeityje, o pagrindinis frazinis veiksmažodis yra sneak off. Pavyzdys: We'll sneak off during the speeches. No one will notice then. (Išlįskite tarp paskaitų, niekas nepastebės.) Pavyzdys: She snuck off to a party last night, so she's grounded. (Ji užkliuvo praėjusią naktį ir nuėjo į vakarėlį ir jai buvo uždrausta išeiti.)
2
Ar galite pateikti On second thoughtsnaudojimo pavyzdį?
Tikrai. On second thoughtyra kasdienė išraiška, reiškianti, kad persigalvojote. Pavyzdys: On second thought, I`m going to stay home today. I don`t feel like going out. (aš vėl apie tai galvojau, aš tiesiog šiandien liksiu namuose, aš tikrai nenoriu išeiti.) Pavyzdys: I`ll get the steak and potatoes. Actually, on second thought, I`ll go for the salmon instead. (noriu tai padaryti su kepsniu ir bulvėmis. Aš vėl apie tai pagalvojau, aš tiesiog tai padarysiu su lašiša.)
3
Kaip rašote "Used to + veiksmažodis"?
"Used to + veiksmažodis" reiškia "naudojamas ~" arba "naudojamas daryti ~". Taigi "Used to live together" reiškia "jie gyveno kartu (bet nebegyveno kartu). Jis gali būti aiškinamas kaip Pavyzdys: Before I bought a car, I used to walk to work everyday. (Prieš pirkdamas automobilį, kiekvieną dieną vaikščiodavau į darbą.) Pavyzdžiui, I used to like candy but now I dont. (Anksčiau mėgdavau saldainius, bet ne dabar.)
4
Ką Displacereiškia?
Šiame tekste paminėtas displacereiškia ką nors perkelti arba perkelti kažką iš pradinės vietos. Be to, displacetaip pat reiškia žmonių ar daiktų judėjimą iš tam tikros vietos. Tačiau šiuo atveju jam būdinga tai, kad tai reiškia situaciją, kuri neturi nieko bendro su asmens valia arba kuri yra už jų kontrolės ribų. Jis taip pat gali būti naudojamas, kai asmuo pašalinamas iš pareigų darbe arba paskiriamas iš naujo. Pavyzdys: The fires in the area had displaced people from their homes. (Vietinis gaisras privertė žmones bėgti iš savo namų.) Pavyzdys: I looked in all the cupboards, but my favorite cup had been displaced. (Aš ieškojau visų spintelių, bet mano mėgstamiausia taurė buvo perkelta.) Pavyzdys: They wanted to displace me from my job, but my supervisor told them not to. (Jie bandė mane atleisti iš darbo, bet mano viršininkas juos atgrasė.)
5
Ar galiu tiesiog Keepparašyti?
Tai, apie ką čia kalba Žmogus-voras, yra Mirandos principas, kuris yra teisinis pranešimas apie keturias teises, kurias įtariamasis gali turėti situacijoje, kai asmuo yra sulaikytas teisėsaugos institucijų, tokių kaip policija, todėl teisinės terminologijos kontekste čia negalite pakeisti remainį keep. Tačiau daugeliu kitų situacijų galite pakeisti remainį keeparba stay. Pavyzdys: Remain silent. – Keep silent. (laikykite užčiauptą burną.) Pavyzdys: The piano will remain at my house. -> The piano will stay at my house. (Fortepijonas bus mano namuose.)
Užbaikite išraišką viktorina!