Ar šiame sakinyje vartojami Orderreiškia valdymą (reign) ar sistemą (system), o ne tokia tvarka, kokia jie paprastai vartojami?
Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
Tiesą sakant, orderčia turėtų būti suprantama ne kaip pats žodis, bet kaip in order toišraiška. In order toyra lygiai tas pats, kas to, o tai reiškia kažką daryti. Vienintelis skirtumas yra tas, kad in order to yra formalesnis ir mandagesnis. Pavyzdys: You need to turn the knob in order to turn on the machine. (You need to turn the knob to turn on the machine.) Pavyzdys: In order to graduate, I must pass all my exams. (To graduate, I must pass all my exams.)