Atrodo, kad šis sakinys yra žodžių derinys. Kada galite padaryti tokį apvertimą?

Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
Tai teisinga. Čia subjektas ir veiksmažodis yra apversti. Neversakinio pradžioje pasirodė neigiama frazė, o sakinys tapo apverstas. Tai padidina akcentą ir sukuria dramatišką toną. Be to, subjunkcinės teisės atveju, kai nėra klausiamųjų sakinių ar if, yra nesusipratimas. Pavyzdys: Do you understand the storyline? (Ar suprantate siužetą?) Pavyzdys: Were you to go on holiday, where would you go? (Kur eitumėte, jei sakytumėte, kad vykstate į kelionę?) Pavyzdys: Hardly ever do I go surfing. = I hardly ever go surfing. (aš retai naršau.)