student asking question

Ar būtų nepatogu sakyti beverage, o ne Drink?

teacher

Gimtakalbio atsakymas

Rebecca

Taip, tai gali skambėti šiek tiek nepatogiai. Nors jie abu reiškia gėrimą korėjiečių kalba, taip yra todėl, kad beverageturi stiprią formalią reikšmę, skirtingai nei drink, kuri turi atsitiktinę reikšmę. Taigi, jei naudojate beverage, gali atrodyti, kad žodis yra ypač pabrėžiamas. Priešingai, atsitiktinėse kasdienėse situacijose saugiausia naudoti drink. Pavyzdys: Would you like a beverage, sir? = Would you like a drink, sir? (pone, ar galiu jums ką nors išgerti?) Pavyzdys: I forgot to buy drinks for the party! (pamiršau nusipirkti gėrimą vakarėliui!)

Populiarūs klausimai ir atsakymai

12/09

Užbaikite išraišką viktorina!