student asking question

Paaiškinkite, kas yra "break bread together"! Ar tai dažnas posakis?

teacher

Gimtakalbio atsakymas

Rebecca

Break bend togetherreiškia valgyti kartu, tai yra, dalintis ar valgyti kartu. Štai keletas pavyzdžių. Pavyzdys: We became friends when we broke bread together. (Mes valgėme kartu ir tapome draugais) Pavyzdys: In the Bible, Jesus broke bread with his disciples. (Biblijoje Jėzus valgė su savo mokiniais.) Pavyzdys: My family and I broke bread together at my sister's wedding. (valgiau su šeima sesers vestuvėse) Tai nėra bendra išraiška. Dauguma gimtoji anglų kalba vartoja frazę we ate together, o ne break bread together.

Populiarūs klausimai ir atsakymai

04/28

Užbaikite išraišką viktorina!