Ar neteisinga sakyti live in a farm, o ne live on a farm?
Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
Tai geras klausimas. Tokiu atveju visada turėtumėte pasakyti live on the farm. Tai gali būti nepatogu, bet mes nenaudojame žodžio in the farmstandartinėje anglų kalboje. Gal todėl, kad jie farmmato kaip atviros žemės sklypą. Taigi, net jei kas nors ką nors daro inpastatu ant ūkio, pavyzdžiui, farmhouse, jis nieko nedaro inpačiu ūkiu. Ūkininkai ir jų šeimos bei darbininkai gyvena iš on the farm, o ne iš in the farm. Tokie žmonės gali in the farmhouse, bet jie on the farmhouse. Jei sakote on the farmhouse, atrodo, kad gyvenate ant stogo. Pavyzdys: She lives on the farm. (Ji gyvena ūkyje) Pavyzdys: She lives in the farmhouse. (Ji gyvena ūkiniame name)