spread cheerreiškia kažką panašaus į amp up?
Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
amp someone upir spread cheeršiek tiek skiriasi. amp someone upreiškia padidinti savo energijos lygį arba dėl ko nors jaudintis, o tai verčia jus entuziastingai dėl ko nors jaudintis. Kita vertus, spread cheeryra šiek tiek švelnesnė, dažniausiai apie tai, kaip ką nors padaryti, kad kiti žmonės būtų laimingi. Pavyzdys: The carolers sang songs to spread Christmas cheer. (Carolers dainavo, kad patektų į Kalėdų dvasią) Pavyzdys: They are passing out candy to spread cheer. (Jie dalija saldainius, kad pasidalintų savo laime)