Ką čia reiškia "go home"?

Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
Esant tokiai situacijai, go homereiškia, kad to visai nedarote. Taigi Go deep or go homereiškia įsigilinti į Vkaklo marškinius arba jų visai nedaryti.

Rebecca
Esant tokiai situacijai, go homereiškia, kad to visai nedarote. Taigi Go deep or go homereiškia įsigilinti į Vkaklo marškinius arba jų visai nedaryti.
04/02
1
Ar įprasta žemę vadinti moteriška forma, kaip ir laive? Jei taip, praneškite mums, kodėl!
Tai geras klausimas! Kaip ir laivų atveju, praeityje geografiniai elementai, tokie kaip salos ir gamta, taip pat politiniai elementai, įskaitant šalis, paprastai buvo vadinami moteriška forma. Nors šiandien pageidautina, kad jis būtų vadinamas itarba itsneutraliu būdu. Tačiau kai kurie elementai, tokie kaip Motina Gamta (mother nature), šiandien vis dar vadinami moteriška forma, pavyzdžiui, sheir her. Pavyzdys: The island is famous for its lush foliage and abundant wildlife. (Sala yra žinoma dėl gausių miškų ir įvairios laukinės gamtos.) Pavyzdys: The country holds an esteemed reputation for its industrial achievements. (Šalis yra gerbiama už savo pramonės pasiekimus)
2
Anglakalbiame pasaulyje candy barnaudojate dažniau, chocolate bar ?
Tiesą sakant, abu yra dažnai naudojami posakiai! Pavyzdys: I got tons of chocolate bars during Halloween. (Helovinui gavau krūvą šokoladinių batonėlių) Pavyzdys: I got cavities from eating too many candy bars. (valgiau per daug saldainių batonėlių ir gavau ertmių)
3
Kuo skiriasi Back toir Back in?
Prielinksnio tonegalima vartoti su be veiksmažodžiais anglų kalba. Nėra tokio dalyko kaip be to vieta. Bet be in vieta yra įmanoma. Jei norite naudoti žodį back to vietą, turėtumėte naudoti go, o ne be veiksmažodžius. Pavyzdys: I just wanted to let you know I AM *back in* the city for 2 weeks! Let's meet up. (norėjau jums pranešti, kad grįžau į miestą dviem savaitėms, susitiksime.) Pavyzdys: She WENT *back to* Seoul last month for a client meeting. (Praėjusį mėnesį ji grįžo į Seulą susitikti su klientu.)
4
Ar roomreiškia visą viešbutį? O gal tai pažodžiui reiškia svečių kambarį?
Šiuo atveju mes kalbame apie jūsų viešbučio kambarį! Atrodo, kad čia jis nėra apskaičiuojamas kaip viešbučio procentas, bet kaip visų viešbučio kambarių suma. Manau, kad taip yra todėl, kad kai kurie viešbučiai gali turėti daugiau kambarių nei kiti. Pavyzdys: The rooms in the southern branch are relatively nicer than the rooms in the northern branch. (pietinio biuro kambariai yra santykinai geresni nei šiauriniame biure) Pavyzdys: How many rooms are in this hotel? (Kiek kainuoja šis viešbutis?) Pavyzdys: We have a total of 300 rooms across all our hotels. (Visuose mūsų viešbučiuose iš viso yra 300 kambarių)
5
Kas yra Grab a bite? Ar tai frazė, kurią dažnai vartojate?
Grab a bitereiškia ką nors valgyti restorane, ir tai yra dažnas posakis, kuris naudojamas labai dažnai Pavyzdys: Let's go grab a bite to eat. (Eikite nusipirkti ko nors valgyti.) Pavyzdys: Should we go grab a bite to eat? (Ar eisime ko nors valgyti?) Pavyzdys: We plan to grab a bite at that new restaurant downtown. (planuojame ką nors valgyti naujame restorane miesto centre)
Užbaikite išraišką viktorina!