Ar tai tas pats, kas "sit back" ir "sit down"?
Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
Ne, šios dvi išraiškos nėra vienodos! Visų pirma, sit backčia reiškia situaciją, kai šuniui nurodoma sėdėti. Kitaip tariant, šioje situacijoje jūs liepiate savo šuniui sėdėti ant galinės automobilio sėdynės (back seat), o ne ant priekinės sėdynės. Be to, sit backtaip pat galima užsisakyti tai, kas patogu tam, kuris jau sėdi. Ir yra skirtumas tarp šių dviejų posakių, nes sit downnaudojamas paprašyti žmogaus, kuris jau stovi, atsisėsti. Pavyzdys: The teacher told us to sit down and take our seats. (Mokytojas liepė mums atsisėsti.) Pavyzdys: I sat forward during the whole movie because it was so good. (Filmas buvo toks geras, kad visą laiką sėdėjau priešais jį.) Pavyzdys: Sit back and enjoy the ride. (Prašome atsisėsti ir mėgautis įranga.)