Ar tai reiškia tą patį, jei sakote This job is for a grown-up? Koks skirtumas?

Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
Taip, net jei sakote this job is for a grown-up., sakinio reikšmė nesikeičia. Abu sakiniai skiriasi tik gramatine forma.

Rebecca
Taip, net jei sakote this job is for a grown-up., sakinio reikšmė nesikeičia. Abu sakiniai skiriasi tik gramatine forma.
12/07
1
Ką čia extrareikšti?
Žodis extračia naudojamas kaip prieveiksmio išraiška, o tai reiškia, kad kažkas yra geresnis ar geresnis nei įprasta. Kitaip tariant, an extra good hair dayrodo, kad jūsų šukuosena tą dieną yra geresnė nei įprasta. Pavyzdys: My son is very well behaved today. He is trying to be extra good. (Mano sūnus šiandien turėjo labai gerą požiūrį, jis stengėsi būti gražesnis nei įprasta.) Pavyzdys: The birthday present I bought for my sister is extra special. She has wished for it for a long time. (Gimtadienio dovana, kurią nusipirkau seseriai, yra ypač ypatinga, to ji norėjo jau seniai.)
2
Ar galima naudoti that's cheating, o ne No fair!?
Jei kas nors pažeidžia taisykles, galite naudoti dvi išraiškas pakaitomis! Tačiau, jei pažvelgsime į padėtį tekste, galime pasakyti, kad jis labiau tinka loopholenei cheating. Taip yra todėlloopholenereiškia neteisėto nustatytų taisyklių pažeidimo, bet pasinaudojimo tomis spragomis. Priežastis, dėl kurios sakau it's not fairtekste, yra ta, kad jie gali padaryti tai, ko negali kiti lėktuvai. Kitaip tariant, loopholetik naudojasi spraga, tačiau tai nėra neteisėta. Jei situacija aiškiai prieštarauja taisyklėms, frazė "that's cheating" taip pat gali būti teisinga. Pavyzdys: I caught him trying to cheat during the card game. (mačiau, kaip jis užsipuolė kortų žaidime) Pavyzdys: I found a loophole in the contract. (radau spragą sutartyje)
3
Kas yra bank holiday? Nemanau, kad tai turi ką nors bendro su banku!
Tai šiek tiek susiję su banku! Bank holidayreiškia valstybinę šventę Jungtinėje Karalystėje, kai bankai uždaromi. Public holidayturi tą pačią reikšmę. Pavyzdys: I'm looking forward to the next bank holiday so that I can visit my parents. (laukiu kitų atostogų, ketinu aplankyti savo tėvus) Pavyzdys: We have a bank holiday coming up. Make sure you draw money beforehand. (Bankas netrukus bus uždarytas, nepamirškite iš anksto rasti pinigų.)
4
Ką reiškia breakthroughir kada jis naudojamas?
breakthroughreiškia staigų, svarbų atradimą ar pažangą informacijos ar technologijų srityje. Tai žodis, vartojamas kalbant apie svarbius momentus. Jis taip pat naudojamas ryšium su didele sėkme kažkieno gyvenime. Pavyzdys: The new vaccine was a medical breakthrough that doctors and scientists had worked on for years. (Naujoji vakcina buvo medicinos proveržis, kurį gydytojai ir mokslininkai praleido daugelį metų.) Pavyzdys: Going to counseling is often a huge breakthrough for many people. (Ėjimas į konsultacijas yra didelis proveržis daugeliui žmonių.) Pavyzdys: Their album was a breakthrough and they soared to the top charts. (Jų albumas buvo proveržis ir netgi pateko į populiarumo reitingus)
5
Ar šiame kontekste galiu pakeisti collectį pick up?
Taip, galite. Amerikos anglų kalba pick upnaudojamas dažniau nei collect. Tarp šių dviejų išraiškų nėra jokio skirtumo, todėl jas visas galima vartoti pakaitomis. Collectatrodo oficialesnis nei pick up. Pavyzdys: I need to pick up my sister from the airport. (man reikia pasiimti seserį į oro uostą) Pavyzdys: She came to collect him from the train station. (Ji atėjo į stotį jo pasiimti) Pavyzdys: He plans to pick her up from the port. (Jis susitiks su ja uoste) Pavyzdys: The carriage came to collect her. (jos pasiimti atvažiavo vežimas)
Užbaikite išraišką viktorina!