student asking question

Jei čia sakyčiau occupation, o ne job, ar tai atrodytų per daug formalu?

teacher

Gimtakalbio atsakymas

Rebecca

Tai nėra taip formalu, bet tai gali šiek tiek pakeisti jo prasmę! Visų pirma, occupationreiškia konkretų vaidmenį, kurį asmuo atliko per visą savo gyvenimą, net jei jis yra kitoje vietoje. Pavyzdžiui, gydytojas ar mokytojas, kur darbo vieta gali keistis, tačiau esminis darbo turinys nesikeičia. Tačiau skirtumas yra tas, kad jobpriklauso nuo to, kur dirbate. Pavyzdys: I quit my Job at Samsung and started my own tech company. (palikau "Samsung" ir įkūriau savo IT įmonę) Pavyzdys: I've been a doctor for about 15 years now. I've worked at, at least, five different hospitals. I would never dream of changing occupations. (pastaruosius 15 metų buvau gydytojas, dirbau mažiausiai penkiose ligoninėse ir neketinu keisti karjeros.) Pavyzdys: I changed my occupation two years after I graduated and got my first job. I was an accountant. Now I'm a fashion designer. (Baigęs studijas gavau pirmąjį darbą, per dvejus metus pakeičiau darbą; Anksčiau buvau buhalterė, bet dabar esu mados dizainerė.)

Populiarūs klausimai ir atsakymai

01/18

Užbaikite išraišką viktorina!