Kodėl pasakėte They have a blame thrower, o ne They are a blame thrower? Ar tai reiškia kitaip?
Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
Priežastis, kodėl aš čia naudoju have, o ne are, yra ta, kad blame throweryra tam tikras kalambūras ant žodžio flamethrower. Flamethroweryra liepsnosvaidis. Taigi jis lygina tuos, kurie skundžiasi ir kaltina kitus, su tais, kurie flamethrowerhaveišspjauti liepsnas, tarsi žmonės, kurie blame throwergirdėjo blame (kaltę), kuri skamba panašiai kaip flame.