Consentun agreementir dažādas situācijas?

Dzimtās valodas runātāja atbilde
Rebecca
Jā, lai gan abiem vārdiem ir līdzīgas nozīmes, pastāv smalkas atšķirības. Consentnozīmē dot atļauju vai atļauju kādam kaut ko darīt. Agreementnozīmē, ka divu cilvēku intereses sakrīt, un tas nozīmē vienošanos vai vienošanos. Galvenā atšķirība starp abiem ir tā, ka consentir yes, you can do this (jā, tas ir labi), bet agreementir vairāk kā I have the same opinion as you (es jums piekrītu) un I promise to do something (darīsim to). Piemērs: I need consent from my parents to sign up for this. (Lai pievienotos, man ir nepieciešama jūsu vecāku piekrišana.) Piemērs: My boss gave me consent to do this for her. (Mans priekšnieks piekrita to darīt pats) Piemērs: I agree with you, I think what he did was wrong too. (Es jums piekrītu, viņš kļūdījās.) Piemērs: We agreed to have a meeting once a week. (Mēs nolēmām tikties reizi nedēļā.)