Vai mums nevajadzētu Give orders vietā teikt issue orders?

Dzimtās valodas runātāja atbilde
Rebecca
Abi izteicieni nozīmē vienu un to pašu, tāpēc ir pareizi teikt issue orders, nevis give orders! Piemērs: I've issued orders to the new recruits. = I've given orders to the new recruits. (es devu norādījumus jaunpienācējiem.) Piemērs: She'll issue orders later. (Viņa dos rīkojumu vēlāk.)