student asking question

Kāda ir atšķirība starp "lit" un "lit" slengā?

teacher

Dzimtās valodas runātāja atbilde

Rebecca

litnozīme šeit ir ātri pārvietoties. light under firenozīmē, ka kaut kas virzās ātrāk vai motivē strādāt vairāk. Piemērs: I've never seen her work so hard. Someone must have lit a fire under her. (Es nekad neesmu redzējis, ka viņa strādā tik smagi, kāds noteikti būtu viņu motivējis.) Piemērs: The runner suddenly had a fire lit under him as soon as the race was about to end. (Viņš pēkšņi sāka ātri skriet tuvu sacensību beigām) litvar būt arī cita pilnīgi atšķirīga nozīme. To parasti sauc par stāvokli, kurā kāds ir apreibināts lit, bet mūsdienās litvar nozīmēt arī exciting, fun, wild. Piemērs: She got too lit last night and she is sick this morning. (Viņa vakar bija tik piedzērusies, ka šorīt jūtas slima.) Piemērs: The party has just started. It's about to get lit! (Ballīte tikko sākās, drīz būs ļoti jautri!)

Populāri jautājumi un atbildes

04/21

Pabeidziet izteiksmi ar viktorīnu!