Vai vārdu kā darbības vārdu nearvar interpretēt tā, lai tas nozīmētu tuvoties?
Dzimtās valodas runātāja atbilde
Rebecca
Tekstā minētais nearednozīmē, kā jūs teicāt, kaut kam pieiet. Tomēr, kad mēs to faktiski sakām, mēs getting closerizmantojam vairāk nekā neared. Tāpēc ir dabiskāk teikt as Peter got closer to his grandfather's hut, the goat stood still, patiesībā, vai ne? Piemērs: We are (getting closer to/nearing) the airport. (Mēs esam gandrīz lidostā) Piemērs: She (got closer/neared) the timid dog. (Viņa tuvojās kautrīgam kucēnam)