Pat ja tas faktiski neaizdedzina uguni, vai jūs varat izmantot izteiksmi light upelektroniskām ierīcēm?
Dzimtās valodas runātāja atbilde
Rebecca
Šaubu! Light upneattiecas tikai uz ugunsgrēka sākšanu, tas var nozīmēt arī to, ka kaut kas pēkšņi kļūst gaišs. Tātad tas ietver elektroniku un, protams, pēkšņu maizes un smieklu uzplūdus! Piemērs: Her face lit up when she saw the surprise. (Viņas seja iedegās, tiklīdz viņa ieraudzīja apbrīnojamo lietu.) = > viņas seja iedegās ar prieku, kad viņa ieraudzīja apbrīnojamo lietu Piemērs: Is this computer broken? The screen isn't lighting up. (Vai šis dators garšo labi? Es vispār neredzu ekrānu?) => Ekrāns vispār neiedegas