Ko plop downnozīmē?

Dzimtās valodas runātāja atbilde
Rebecca
Plop downir izteiciens, kas nozīmē apsēsties/apgulties. Piemērs: Stanley plopped down on the seat next to me. (Stenlijs noslīdēja man blakus)

Rebecca
Plop downir izteiciens, kas nozīmē apsēsties/apgulties. Piemērs: Stanley plopped down on the seat next to me. (Stenlijs noslīdēja man blakus)
05/10
1
Vai who isir izlaists starp nobody elseun as good as? nobody else (who is) as good as you šādi.
Tas nav izlaists. Bet tas ir labi, ja tas ir pievienots. Šeit nav nozīmes atšķirības. who isdažreiz padara teikumus nevajadzīgi garus. Piemērs: I can't find anybody as funny as you. = I can't find anybody who is as funny as you. (es nevaru atrast nevienu tik interesantu kā jūs.) Piemērs: She can't find anybody as good at chess as you are. (Viņa nevar atrast nevienu tik labu šahā kā jūs)
2
Es saprotu, ka Mediocrenozīmē parasts, tāpat kā ordinary, bet vai tā būtu negatīva nozīme, ja to lietotu savstarpēji aizstājami?
Jā, tieši tā. Skaidrs, ka mediocreun ordinary ir sinonīmi, bet tos nevar izmantot savstarpēji aizstājami. Tas ir tāpēc, ka mediocreir negatīva pieskaņa, ka kaut kas nav ārkārtējs un parasts. ordinary, no otras puses, raksturo tas, ka tas ir viduvējs, bet dažos kontekstos tas ir labāks par vidējo. Piemērs: It was an ordinary day. I went to work, had lunch, and came home. But It was still a good day. (Šodien bija normāli, es devos uz darbu, ēdu pusdienas un devos mājās, bet tā joprojām bija laba diena.) Piemērs: Today was a mediocre day. It wasn't amazing or terrible. (Šodien bija tikai parasta diena, ne laba, ne slikta) Piemērs: This is an ordinary sandwich, so why do you like it so much? (Tā ir tikai vienkārša sviestmaize, kāpēc jums tas tik ļoti patīk?) Piemērs: All the food I make is so mediocre. I get bored of it. (Viss, ko es izdarīju, bija viduvējs, man tas ir apnicis.)
3
Ko be humblednozīmē?
be humblednozīmē, ka jūs saprotat, ka neesat tik īpašs vai svarīgs, kā jūs domājāt. Tā ir izteiksme, ko var izmantot, kad jūtat bijību, pārsteigumu vai apbrīnu par kaut ko un jūsu pašnovērtējums samazinās. Tā ir arī emocija, ko var saņemt, jūtoties par kaut ko pateicīga. Piemērs: I was humbled when I went to the museum and could appreciate the technological and social advantages we have today compared to the past! (es devos uz muzeju un kļuvu pateicīgs un pazemots par tehnoloģiskajām un sociālajām priekšrocībām, kas mums tagad ir salīdzinājumā ar pagātni) => pateicīgs Piemērs: I'm often humbled by the kindness of strangers. (Es bieži jūtos pazemots svešinieku laipnības dēļ.)
4
Kā Waitparasti lieto? Vai tas atšķiras no hold on?
Waittiek izmantots, lai apzīmētu brīdi, jo tam ir līdzīga nozīme kā hold on(pagaidiet minūti), wait a moment(pagaidiet minūti), just a moment(pagaidiet minūti) un hang on(stop). Piemērs: Hold on. What? You quit your job? (Pagaidiet, ko? jūs pametat darbu?) Piemērs: Hold on. I'll be right back. (Pagaidiet, es tūlīt atgriezīšos.)
5
Ko off šeit nozīmē? Vai wheel her to the deliverynozīmē kaut ko citu?
Offšeit nozīmē away. Tas nozīmē, ka piegādes telpa atrodas ēkas otrā pusē. wheel her off to the delivery, kas nozīmē, ka piegādes telpa ir kaut kur, ir nedaudz atšķirīga nianse nekā wheel her to the delivery.
Pabeidziet izteiksmi ar viktorīnu!