student asking question

Vai For one's goodir izplatīts izteiciens?

teacher

Dzimtās valodas runātāja atbilde

Rebecca

Jā, For your own goodir frāze, ko lietoju ļoti bieži! Es izmantoju šo izteicienu, lai teiktu, ka es kaut ko darīju, lai aizsargātu citu cilvēku. Savā ziņā tas liekas kā brīdinājums. Ja kāds saka It's for your own goodjūs atturat no kaut kā darīšanas, tas nozīmē, ka viņš mēģināja jūs apturēt no ievainojuma. Piemērs: I won't let you go. It's for your own good. (Es tevi neatlaidīšu, tas ir, lai tevi pasargātu.) Piemērs: I'm trying to keep you away from a dangerous situation. It's for your own good. (Es cenšos jūs pasargāt no kaitējuma, tas ir jums.) Jā: A: Why can't I see him? (Kāpēc es nevaru viņu satikt?) B: He's not good for you. He is just going to hurt you again. (Viņš tev nav labs, viņš tevi atkal sāpinās.) A: But I want to see him. (Bet man viņa pietrūkst.) B: No, it's for your own good. (Nē, tas ir domāts jums.)

Populāri jautājumi un atbildes

04/28

Pabeidziet izteiksmi ar viktorīnu!