student asking question

brown-nosesweet-talktiek izmantots atšķirīgi?

teacher

Dzimtās valodas runātāja atbilde

Rebecca

Sweet-talknozīmē izteikt komplimentus vai laipni runāt ar kādu, lai viņš varētu kaut ko darīt jūsu labā. Brown-nosingir izpatikt savam priekšniekam vai kādam, kas atrodas augstākā amatā, lai jūs sev patiktu vairāk nekā kolēģi. Piemērs: He is such a brown-noser. He always does everything the boss wants. (Viņš ir sikofants, viņš darīs visu, ko vēlas viņa priekšnieks.) Piemērs: Are you sweet-talking me so that I'll buy you something? (Vai tu esi jauks pret mani, jo domā, ka es tev kaut ko nopirkšu?) Piemērs: Jim is always brown-nosing her so he can get the new vice president position. (Džims vienmēr viņai glaimo, lai iegūtu jaunā viceprezidenta amatu.) Piemērs: He is such a sweet-talker. (Viņš tiešām ir sikofants.)

Populāri jautājumi un atbildes

05/03

Pabeidziet izteiksmi ar viktorīnu!