student asking question

Kāda ir atšķirība starp get someone livingun get someone to live?

teacher

Dzimtās valodas runātāja atbilde

Rebecca

Get someone living un get someone to livebūtībā nozīmē vienu un to pašu. Bet darbības vārda livesasprindzinājums ir nedaudz atšķirīgs, vai ne? Liveir vienkāršā pašreizējā sasprindzinājumā, bet livingir pašreizējā sasprindzinājumā. Citiem vārdiem sakot, ja jūs izmantojat darbības vārdu pašreizējā nepārtraukti, tas nozīmē, ka kāds turpinās kaut ko darīt no tagadnes līdz kādam punktam nākotnē. Citiem vārdiem sakot, šajā gadījumā var uzskatīt, ka izteicienam get someone livingir tāda pati nozīme kā get someone to live. Tomēr viena lieta, kas jāatzīmē, ir tā, ka šajā gadījumā ir neliela nianse, ka šī uzvedība ir īslaicīga. Piemērs: I live in France. (es dzīvoju Francijā) Piemērs: I am living in France. (es dzīvoju Francijā) Pirmais piemērs, I live in France, norāda, ka persona pastāvīgi dzīvo Francijas reģionā. No otras puses, otrais piemērs nozīmē, ka, lai gan jūs pašlaik dzīvojat Francijā, tā ir tikai pagaidu uzturēšanās un ka jūs dzīvojat ārpus tās.

Populāri jautājumi un atbildes

04/28

Pabeidziet izteiksmi ar viktorīnu!