Kā sore throat frāze tiek tulkota kā zvans policijai? Vai tā ir idioma?
Dzimtās valodas runātāja atbilde
Rebecca
Izteiksme sore throatnav slengs vai idiomas. Man burtiski ir iekaisis kakls. Šeit tas ir mazliet tēlaini. Persona, pret kuru vēršas Deadshot, sākotnēji bija gangsteris. Tomēr tagad viņš strādā par policistu, un viens no bandas locekļiem, kurš tagad zvana Deadshot, vēlas viņu nogalināt. Deadshot saka, ka mērķa persona gatavojas daudz runāt ar policiju un uzspridzināt visu informāciju, kas, visticamāk, tiks sore throat.