children'srunātājs to saka nepareizi? Vai tam nevajadzētu būt ask children to explain love?
Dzimtās valodas runātāja atbilde
Rebecca
Jā, tieši tā. Kā jūs teicāt, tā ir runātāja kļūda. Es domāju, ka stāstītājs mēģināja pateikt children vai kids. Tas viss sajaucās un beidzās ar childrens. Tas ir nepareizs teikums, un, ja tas ir pareizais teikums, tas būtu ask children/kids to explain love. Piemērs: I want to ask kids for their thoughts about the President. = I want to ask children for their thoughts about the President. (Es gribu dzirdēt, ko bērni domā par prezidentu.)