student asking question

Vai šeit pieminētā hellir metafora?

teacher

Dzimtās valodas runātāja atbilde

Rebecca

Jā, tieši tā. Stāstītājs šeit saka, ka jūs varat to valkāt, kad dodaties uz elli, Eddie (you can wear that gown to hell, Eddy). Tas ir tāpēc, ka bija apģērba gabals, kuru Edijs sākotnēji bija vēlējies, lai viņa valkā, un, kad par to radās konflikts, viņa to nošāva. Citiem vārdiem sakot, jums vajadzētu valkāt šīs smukās drēbes un doties uz elli. Patiesībā, ņemot vērā Rietumu paražas, kur reliģiskās vērtības ir iesakņojušās ikdienas dzīvē, ir diezgan grūti pieminēt elli. Tas liek domāt, ka viņa jutās neērti tikpat daudz. Apskatīsim, ko var izmantot līdzīgā veidā. Jā: A: You should have gotten the salad. I told you to go on a diet. (man vajadzēja izvēlēties salātus, es jums teicu, lai pielāgojat diētu.) B: How about you eat that salad in hell. (Vai tu neēd rūķa salātus?) Bet tam nav jābūt negatīvai konotācijai. Varat to izmantot arī tad, ja notiek kaut kas pārsteidzošs vai fantastisks! Piemēram, ja jūs pagriežat līniju iepriekš un sakāt: "Jūs valkājat patiešām jauku kleitu" (you wore the hell out of that dress), varat to izmantot kā komplimentu otrai personai. Piemērs: You wore the hell out of that dress! You looked so fabulous! (Tev ir lieliska kleita!

Populāri jautājumi un atbildes

05/02

Pabeidziet izteiksmi ar viktorīnu!