Vai ir dīvaini teikt actively, nevis proactively šajā ainā? Ja tas ir dīvaini, kā abi vārdi atšķiras?

Dzimtās valodas runātāja atbilde
Rebecca
Tas ir labs jautājums. Abiem vārdiem ir atšķirīga nozīme. Pirmkārt, proactivelykaut ko darīt nozīmē raudzīties nākotnē un rīkoties, un darīt activelynozīmē piedalīties ar aktīvu attieksmi. Mēs runājam par cerību, ka noteikumi tiks noteikti iepriekš, tāpēc proactively, iespējams, ir vispiemērotākais. Piemērs: I like to proactively make plans for the future. (man patīk plānot nākotni) Piemērs: I'm actively participating in the group discussion. (es aktīvi piedalos grupu diskusijās)