Ko Intactnozīmē? Vai tas nozīmē, ka tas ir labā stāvoklī? Vai to var aizstāt ar Mint-conditioned vai in good shape?

Dzimtās valodas runātāja atbilde
Rebecca
Intactattiecas uz kaut ko, kas ir sākotnējā stāvoklī, nebojāts utt. Bet tas, ko jūs teicāt, mint-conditionun in good shapenozīmē kaut ko citu. Pirmkārt, mint-conditionattiecas uz lietotas preces stāvokli, priekšmetu, kas kādam jau piederēja pagātnē. Citiem vārdiem sakot, pat ja prece ir lietota, tā ir labā stāvoklī. No otras puses, in good shapenozīmē, ka vispārējais stāvoklis ir labs un izmantojams, bet ir kaut kas vēlams. Citiem vārdiem sakot, visi trīs vārdi ir vienādi, jo tie liecina, ka konkrēts objekts ir labā stāvoklī, bet nianses ir nedaudz atšķirīgas. Piemērs: Many artifacts are still intact even after hundreds of years. (Neskatoties uz to, ka tie ir simtiem gadu veci, daudzi artefakti joprojām ir neskarti) Piemērs: His guitar is in mint condition. (Viņa ģitāra ir gandrīz pavisam jauna) Piemērs: The car is in good shape. (Automašīna bija labā stāvoklī)